Account Manage Board Moderate thread

/tr/ - Translation

Translation


Reply Mode

Reply:



Max Message Length: 4096
Files:
Max File Size: limitless
File Limit Per Post: 3
Captcha image to use is here




Remember to follow the rules .


Translation Requests Thread Anonymous 11/17/2014 (Mon) 00:05:01 No. 5
1389072352296.jpg
Open file ( 1.07 MB 1600x1200 )
Requests for translating things go here. Things probably will be doujins.

It might or might not ever get translated, but eh we get to see what new doujins are coming out I guess.

Anonymous 11/19/2014 (Wed) 21:16:10 No. 6
rouen.png
Open file ( 465.37 KB 535x403 )
Neato

Anonymous 11/19/2014 (Wed) 23:15:01 No. 7
rouen 2.png
Open file ( 465.57 KB 534x399 )

molonsha 11/22/2014 (Sat) 03:52:28 No. 8
>>6
"This one, huh? Alright, let's see what kind of treasure's in here."

>>7
"Hmph, it's alright.
But it's not anything that could
satisfy me."

No context so the first line sounds kinda weird but whatever. I think this is right

for the record: this character's name is Rouen, he's from Shining Wind on the PS2, there is no translation, and there never will be because 1. PS2 game 2. it fucking blows dick.

Anonymous 11/24/2014 (Mon) 21:51:02 No. 9
wad.png
Open file ( 304.19 KB 836x432 )
>>5
https://www.youtube.com/watch?v=E3lWu4ZPda4

I would like to understand the story behind this song, no need to actual translation, but what do they say in brief?

Anonymous 11/26/2014 (Wed) 00:06:30 No. 10
ghkljklgf.png
Open file ( 478.05 KB 619x465 )

Anonymous 12/19/2016 (Mon) 15:26:17 No. 25
>>9

Two different characters with their problems travel to move on throughout with worn out feelings, and appreciate life regardless.

Anonymous 01/20/2017 (Fri) 18:03:31 No. 26
https://www.youtube.com/watch?v=lAN7Mee2UeI

Can anyone make english subtitles for this?



Reason:
Password:
Global
Delete only files
Delete media [?]
Captcha image to use is here
Captcha [?]:


Please read the rules before using the site. The content of the posts are the responsibility of the posters